Polylang

Descripción

Características

Polylang te permite crear un sitio web de WordPress bilingüe o multilingüe. Escribe entradas, páginas y crea categorías y etiquetas como siempre, y luego define el idioma para cada una de ellas. La traducción de una entrada, ya sea en el idioma predeterminado o no, es opcional.

  • Puedes usar tantos idiomas como quieras. Se admiten idiomas RTL. Los paquetes de idiomas de WordPress se descargan y actualizan automáticamente.
  • Puedes traducir entradas, páginas, media, categorías, etiquetas, menús, widgets…
  • Es compatible con los tipos de entrada personalizados, las taxonomías personalizadas, las entradas fijas y los formatos de entrada, los canales RSS y todos los widgets predeterminados de WordPress.
  • El idioma se establece por el contenido o por el código de idioma en la URL, o puedes usar un subdominio o un dominio diferentes por idioma
  • Las categorías, las etiquetas y otros metadatos se copian automáticamente cuando se añade una nueva entrada o una traducción de página
  • Se proporciona un selector de idioma personalizable como widget o en el menú de navegación

El autor no ofrece soporte en el foro de wordpress.org. El soporte y las funcionalidades adicionales se encuentran disponibles para los usuarios de Polylang Pro.

Si quieres hacer una migración desde WPML, puedes usar el plugin WPML to Polylang

Si quieres usar un servicio de traducción automático o profesional, puedes instalar Lingotek Translation como complemento de Polylang. Lingotek ofrece un sistema completo de gestión de traducciones que proporciona servicios como una memoria de traducción o procesos de traducción semiautomáticos (p. ej., traducción automática > traducción humana > revisión legal).

Agradecimientos

Muchas gracias a todos los traductores que ayudan a traducir Polylang. Muchas gracias a Alex Lopez por el diseño del logotipo. La mayoría de las banderas incluidas en Polylang provienen de famfamfam y son de dominio público. Sea cual sea el código de terceros que se haya usado, el crédito se ha señalado en los comentarios del código.

¿Te gusta Polylang?

No dudes en darnos tu opinión.

Capturas

  • El panel de administración de idiomas de Polylang
  • El panel de administración de traducciones de cadenas
  • Biblioteca de medios multilingüe
  • La pantalla de edición de entradas con la sección de idiomas

Instalación

  1. Asegúrate de que usas WordPress 4.7 o superior y que tu servidor está ejecutando PHP 5.6 o superior (el mismo requisito que WordPress)
  2. Si has probado otros plugins multilingües, desactívalos antes de activar Polylang, de lo contrario, ¡puedes obtener resultados inesperados!
  3. Instala y activa el plugin como es habitual desde el menú «Plugins» de WordPress.
  4. Ve a la página de configuración de idiomas y crea los idiomas que necesites
  5. Añade el widget «selector de idioma» para permitir que los visitantes cambien el idioma.
  6. Ten en cuenta que tu tema debe venir con los ficheros .mo correspondientes (Polylang los descarga automáticamente cuando están disponibles para los temas y plugins de este repositorio). Si tu tema no está internacionalizado, consulta el manual de desarrollo de temas o pide al autor del tema que lo internacionalice.

Preguntas frecuentes

¿Dónde encontrar ayuda?
¿Polylang es compatible con WooCommerce?
  • Necesitas un complemento separado para hacer que Polylang y WooCommerce funcionen juntos. Hay un complemento premium disponible.
¿Necesitas servicios de traducción?
  • Si quieres usar servicios de traducción automáticos o profesionales, instala y activa el plugin Lingotek Translation.

Reseñas

11 de diciembre de 2019
I was searching for a replacement for qTranslate-X (last updated 3 years ago), which was a simpler and cheaper (free) alternative to WPML Multilingual CMS. Although Polylang doesn’t allow you to edit 2 (or more) versions of the one page together (in tabs), like qTranslate-X did, the interface is simpler, more reliable and, it seems, faster than WPML. And it’s updated frequently. I use it for English and Esperanto.
10 de diciembre de 2019
Very well designed, smart, efficient, integrated: perfection.
Leer todas las 1.235 reseñas

Colaboradores y desarrolladores

«Polylang» es un software de código abierto. Las siguientes personas han colaborado con este plugin.

Colaboradores

«Polylang» ha sido traducido a 33 idiomas locales. Gracias a los traductores por sus contribuciones.

Traduce «Polylang» a tu idioma.

¿Interesado en el desarrollo?

Revisa el código , echa un vistazo al repositorio SVN o suscríbete al registro de desarrollo por RSS.

Registro de cambios

2.6.8 (2019-12-11)

  • Pro: Fix conflict with JetThemesCore from Crocoblock
  • Fix: better detection of REST requests when using plain permalinks
  • Fix usage of deprecated action wpmu_new_blog in WP 5.1+
  • Fix PHP notices with PHP 7.4

2.6.7 (2019-11-14)

  • Require PHP 5.6
  • Fix PHP warning in WP 5.3

2.6.6 (2019-11-12)

  • Pro: Fix wrong ajax url when using one domain per language
  • Pro: Fix conflict with user switching plugin when using multiple domains
  • Pro: Fix latest posts block in WP 5.3
  • Fix database error when attempting to sync an untranslated page parent
  • Fix a conflict with the theme Neptune by Osetin

2.6.5 (2019-10-09)

  • Pro: Require ACF 5.7.11+ to activate the compatibility to avoid fatal errors with older versions
  • Pro: Avoid translating empty front slug (could cause a wrong redirect to /wp-admin)
  • Pro: Fix filter wp_unique_term_slug not always correctly applied.
  • Pro: Fix a conflict with Divi causing post synchronization buttons to be displayed multiple times
  • Avoid notice in WP CLI context

2.6.4 (2019-08-27)

  • Pro: Fix a conflict preventing meta synchronization when ACF is active
  • Pro: Fix post metas not correctly copied when translating a Beaver Builder page
  • Pro: Fix a fatal error when posts made with Elementor are synchronized
  • Pro: Fix Prewiew button not working correctly when using one domain per language
  • Pro: Fix post synchronization not available for WP CRON and WP CLI
  • Fix future posts not available in the autocomplete input field of the languages metabox
  • Fix translations files not loaded on REST requests
  • Fix deleted term parent not synchronized

2.6.3 (2019-08-06)

  • Pro: Fix fatal error when updating an ACF field from frontend
  • Pro: Add action ‘pll_post_synchronized’
  • Allow to get the current or default language object using the API. Props Jory Hogeveen. #359
  • Fix empty span in languages switcher widget when showing only flags
  • Fix wpml_register_single_string when updating the original string

2.6.2 (2019-07-16)

  • Pro: Fix slow admin in case the translations update server can’t be reached
  • Pro: Fix value not correctly translated for ACF clone fields in repeater
  • Fix strings translations mixed when registered via the WPML compatibility. #381

2.6.1 (2019-07-03)

  • Pro: Fix Yoast SEO sitemap for inactive languages when using subdomains or multiple domains
  • Fix fatal error in combination with Yoast SEO and Social Warfare
  • Fix post type archive url in Yoast SEO sitemap

2.6 (2019-06-26)

  • Pro: Remove all languages files. All translations are now maintained on TranslationsPress
  • Pro: Move the languages metabox to a block editor plugin
  • Pro: Better management of user capabilities when synchronizing posts
  • Pro: Separate REST requests from the frontend
  • Pro: Copy the post slug when duplicating a post
  • Pro: Duplicate ACF term metas when terms are automatically duplicated when creating a new post translation
  • Pro: Fix hierarchy lost when duplicating terms
  • Pro: Fix page shared slugs with special characters
  • Pro: Fix synchronized posts sharing their slug when the language is set from the content
  • Pro: Fix PHP warning with ACF Pro 5.8.1
  • Pro: Fix ACF clone fields not translated in repeaters
  • Better management of user capablities when synchronizing taxonomies terms and custom fields
  • Extend string translations search to translated strings #207
  • Update plugin updater to 1.6.18
  • Honor the filter pll_flag when performing the flag validation when creating a new language
  • Modify the title and the label for the language switcher menu items #307
  • Add support for international domain names
  • Add a title to the link icon used to add a translation #325
  • Add a notice when a static front page is not translated in a language
  • Add support for custom term fields in wpml-config.xml
  • Add filter pll_admin_languages_filter for the list of items the admin bar language filter
  • Add compatibility with WP Offload Media Lite. Props Daniel Berkman
  • Yoast SEO: Add post type archive url in all languages to the sitemap
  • Fix www. not redirected to not www. for the home page in multiple domains #311
  • Fix cropped images not being synchronized
  • Fix auto added page to menus when the page is created with the block editor
  • Fix embed of translated static front page #318
  • Fix a possible infinite redirect if the static front page is not translated
  • Fix incorrect behavior of action ‘wpml_register_single_string’ when updating the string source
  • Fix fatal error with Jetpack when no languages has been defined yet #330
  • Fix a conflict with Laravel Valet. Props @chesio. #250
  • Fix a conflict with Thesis.
  • Fix a conflict with Pods in the block editor. Props Jory Hogeveen. #369
  • Fix fatal error with Twenty Fourteen introduced in version 2.5.4. #374

See changelog.txt for older changelog